12 мільйонів відтінків абсурду: Чому «Пасажир №23» — це інтелектуальна катастрофа
Стаття / БлогиЗміст
1. Передмова: Обіцянка vs Реальність
2. Філософський роздум: Навіщо потрібен пасивний герой?
3. Частина 1. Головний герой: Купа антитіл замість мізків
4. Частина 2. Фестиваль абсурду та перли «високої» літератури
5. Частина 3. Сюжетні дірки розміром з лайнер
6. Частина 4. Гендерний перекіс: Спроба догодити «порядку денному»
7. Частина 5. Мартін Шварц: Безпорадний експериментатор
8. Частина 6. Цинічний розбір «перлів» (Логіка vs Фіцек)
9. Частина 7. Анатомія «перлів»: Розбір клінічних випадків Себастьяна Фіцека (22 пункти)
10. Частина 8. Тріумф «рожевих окулярів»: Лагідні описи жінок
11. Частина 9. Паноптикум нікчем: Розбір чоловічої деградації
12. Частина 10. Подяка як діагноз: Астрологія замість логіки
13. Фінал, що не відбувся: Торжество абсурду
14. Загальний вердикт
Передмова: Обіцянка vs Реальність
Анотація обіцяє «непередбачуваний фінал для шанувальників якісних детективів. Не для слабких духом!»
І це правда. Слабкі духом не витримають видовища, як дехто «пробігається голим із прапорцем у дупі», а пенсіонерка «присягається своїми спітнілими антитромбозними панчохами».
12 мільйонів продажів — це не свідчення якості. Це діагноз суспільству, яке готове ковтати «лайно найнижчої якості», якщо воно упаковане в яскраву обкладинку. Я купив книгу за 242 грн, бо повівся на напис «бестселер». І це була моя інтелектуальна поразка.
Навіть 3000 примірників українського накладу — це занадто багато для паперу, яким би я навіть не підтер собі дупцю.
Філософський роздум: Навіщо потрібен пасивний герой?
Сучасний маркетинг диктує: головний герой не повинен нічого робити. Він — просто брендована торба для очей читача.
Якщо детектив Мартін Шварц (згаданий аж 693 рази, поки жіночі персонажі домінують з 1241 згадкою) почне розплутувати справу, раптом виявиться, що він — чоловік. А це, згідно з логікою автора та його видавця, токсично.
Тому Шварц — це алаверди для феміністичного порядку денного:
«Дивіться, чоловіки ні на що не здатні. Все роблять жінки — пенсіонерка, лікарка, покоївка».
Справу розплутала пенсіонерка, а лікарка допомогла знайти Анук. Мартін лише вмикає режим «психолога»:
«Ви почуваєтесь так… бла-бла-бла…»
Це і є той самий «глибокий психологізм»? Це рівень студента-першокурсника, який прочитав дві сторінки Фрейда.
Пасивний герой потрібен, щоб читач відчув себе генієм. Поки Мартін «то повзе, то йде (с. 262)» та «ламає голову над загадкою, яку по телефону розгадала пенсіонерка», ви розумієте: 12 мільйонів продажів — це не про талант. Це про те, що планета перенаселена людьми з поганим смаком.
«Поліція та ФБР не можуть нічого знайти, але ``дивакувата бабця`` з ``кістлявою долонькою`` робить їх усіх.»
Логіка? Ні, не чули.
Частина 1. Головний герой: Купа антитіл замість мізків
Мартін Шварц — це не детектив. Це біологічний смітник. Фіцек серйозно пропонує нам повірити в «агента під прикриттям», який:
«добровільно вводить собі в кров антитіла ВІЛ»
«вводить у вену героїн»
«вириває собі зуби»
«наносить татуювання»
Цинічний розбір: Як він ще живий? Слухайте, якщо Мартін вирішить прикинутися своїм у банді геїв, я щиро боюся уявити, куди і що він собі вводитиме за логікою автора.
Після таких експериментів цей «герой» мав би виглядати так:
«водянисті очі та скошене підборіддя»
«дуже схожий на мавпочку»
«не мав зачіски про яку треба дбати»
Його єдиний «професійний» інструмент:
«узяв у руки тенісну ракетку» (коли в нього є пістолет)
Це апофеоз авторської безпорадності. Це не детектив, це медичне диво та профнепридатність в одному флаконі.
Частина 2. Фестиваль абсурду та перли «високої» літератури
Книга буквально переповнена фразами, які хочеться розвидіти. Ось вам логіка Фіцека:
1. «Присягаюся своїми спітнілими антитромбозними панчохами»
Мабуть, найсильніша клятва в історії німецької літератури.2. «Знімок із біометричного закордоного паспорту, на якому не можна усміхатися»
Автор настільки «глибоко» в темі, що не знає базових правил фото на документи.3. «Трахатися з сорокарічним ВІЛ-інфікованим педофілом»
Флеш-рояль табу: ВІЛ, педофілія, публічність.4. «Наказ педофіла засадити хлопчику в усі дірки»
Рівень мови — нижче плінтуса.
А вершина «екшену» — сцена зі склом:
«Засунув осколок у розтулений рот покоївки», а потім її рятують через «метод Геймліха», і «скалка вилетіла з рота».
Шановний пане Фіцек, скло має гострі краї. Воно не вилітає як корок від шампанського, воно розрізає стравохід до стану фаршу. Але в світі «Пасажира №23» навіть фізика працює через дупу (яку автор, до речі, мріє випорожнити в Білому домі після шоколадних кексів).
Частина 3. Сюжетні дірки розміром з лайнер
Книга нагадує решето:
Сторінка 256: Анук то в туалеті, то ніс.
Сторінка 262: Герой то повзе, то йдес.
Сторінка 277: Персонажі зникають і з’являються, як у дешевому цирку
Сюжет розтягнутий непотрібним сміттям:
- Наомі, яка любить «жорстокіші трилери»
- Ліза та Юлія (мати з донькою), які конкурують за одного чоловіка
- Спогади про зґвалтування та зміну статі
Фіцек просто «налив води», щоб роздути книгу до габаритів 166х115х23 мм. Половина тексту — це розповіді про «жіночі проблеми», «брудні труси» та те, як хтось «голосно пукнув».
Це не трилер, це записник хворого на копрофілію.
Частина 4. Гендерний перекіс: Спроба догодити «порядку денному»
Фіцек явно намагався вскочити у вагон радикального фемінізму, але зробив це так недолуго, що перетворив книгу на гімн мізогінії та карикатури.
4.1 Чоловічі персонажі — парад потвор
«дуже схожий на мавпочку»
«водянисті очі та скошене підборіддя»
«не мав зачіски… одяг уже давно вимагав прання»
«як загнані пси»
4.2 Чоловіки — це або педофіли, або гвалтівники, або слабаки
«Напівголі матроси... один з них запустив руку собі в труси» просто побачивши лікарку.
Це не література. Це дешеве підігрування аудиторії, де жінка завжди «жертва, що перемогла», а чоловік — або «водянисті очі», або «педофіл».
Частина 5. Мартін Шварц: Безпорадний експериментатор
Головний герой тут — лише для того, щоб виправдати назву. Як юрист, я бачу тут повну відсутність логіки розслідування.
5.1 Суїцидальний потяг замість професіоналізму
«добровільно вводить собі в кров антитіла ВІЛ»
«вводить у вену героїн»
Це не робота під прикриттям, це суїцидальний потяг хворого розуму.
5.2 Нікчемність на фоні бабусі
Він настільки нікчемний, що справу розплутує «дивакувата бабця» з її «спітнілими антитромбозними панчохами».
5.3 Монотонне ниття
Мартін лише ниє:
«йому було ненависне це судно… Він ненавидів… Мартін ненавидів і лайнер і його екіпаж»
5.4 Тенісна ракетка vs пістолет
Його єдиний «професійний» інструмент:
«узяв у руки тенісну ракетку» (коли в нього є пістолет)
Це апофеоз авторської безпорадності.
Частина 6. Цинічний розбір «перлів» (Логіка vs Фіцек)
Давайте пройдемося по тексту, який модератори Yakaboo так старанно приховують від людей з критичним мисленням.
1. «Секс без презервативу – геть не те майбутнє про яке вона колись мріяла»
Логіка: Невже? А ми думали, це мрія кожної випускниці Оксфорда. Фіцек намагається видати банальщину за глибоку драму.
2. «Подарував їй найнезабутиніші оргазми за всі 73 роки її життя»
Цинізм: Автор явно переплутав трилер із німецьким порно 80-х.
3. «Учетверте застосувати метод Геймліха… скалка вилетіла з рота»
Факти: Прийом Геймліха виштовхує сторонні предмети з дихальних шляхів, а не зі стравоходу. Скло, застрягле в тканинах, не вилетить — воно розірве людину зсередини.
4. «Забруднені лайном кальсони просто кинув»
Вердикт: Тема фекалій проходить через усю книгу червоною ниткою.
5. «Смерділо болотом та фекаліями»
Схоже, автор має серйозну фіксацію на цій темі, що пояснює якість самого роману.
Частина 7. Анатомія «перлів»: Розбір клінічних випадків Себастьяна Фіцека
Кожна з цих цитат — окремий цвях у труну здорового глузду. 22 докази літературного злочину.
7.1 Про «вечірки» та ВІЛ-рулетку
«На таких вечірках віл-інфіковані вступали в незахищений статевий контакт із здоровими людьми»
Розбір: Фіцек намагається грати на первісних страхах, малюючи образ якогось таємного ордену камікадзе. У світі автора ВІЛ — це не діагноз, а членський квиток у клуб елітарних збоченців. Цинізм у тому, що автор використовує реальну трагедію мільйонів як декорацію для свого «лайнера жахів».
7.2 Про «педофіла-шоумена»
«Йому ще й доведеться на очах присутніх гостей трахатися з сорокарічним віл-інфікованим педофілом»
Розбір: Тут автор зібрав флеш-рояль: ВІЛ, педофілія, публічність. Це класичний прийом «шоку заради шоку». Фіцек не розкриває психологію — він просто вивалює на читача найбільш табуйовані теми в одній купі.
7.3 Про «накази» та анатомічні дослідження
«Наказ педофіла засадити хлопчику в усі дірки»
Розбір: Рівень мови — нижче плінтуса. Це стилістика найдешевшого порно-директиву. Автор насолоджується деталізацією насильства, прикриваючись жанром «детектив».
7.4 Про «авторське самоусвідомлення»
«Інколи вона прикидала хто з них був божевільніший: автор який вигадав це хворобливе лайно чи вона сама»
Розбір: О! Автор усвідомлює, що пише хворобливе лайно. І продовжує. Це вершина цинізму: зізнатися в низькій якості всередині тексту і сміятися з читача, який це купує.
7.5 Про «яєчко» та успіх
«...натомість закореніла пройда кусачками відриває йому одне яєчко… Але роман мав величезний успіх…»
Розбір: Квінтесенція всього роману. Фіцек прямо пов`язує каліцтво з «величезним успіхом». Чим більше крові, сперми та безглуздої жорстокості — тим вищі продажі.
7.6 Про високі мрії та дефекацію
«Доведеться чекати до Нью-Йорка, щоб там просто в Білому домі випорожнитися після шоколадних кексів»
Розбір: Ось вона — справжня мотивація героя. Фіцек намагається бути оригінальним, але видає гумор рівня п`ятикласника.
7.7 Про туалетний папір та біовідходи
«Сподіваюся, що це не наждачний папір найнижчої якості… поряд з контейнером для біовідходів»
Розбір: Метафора «наждачного паперу» — це іронічний опис самої книги. Читати цей трилер — це приблизно те саме, що користуватися наждачкою замість туалетного паперу.
7.8 Про «брудні труси» та високі стосунки
«Подобається трахатися з моїм чоловіком, то й пери сама його брудні труси»
Розбір: «Висока драма» рівня провінційного серіалу. Вся суть стосунків за Фіцеком: якщо є секс, мають бути і брудні труси.
7.9 Про «пампушок» та «кремезні плечі»
«Більше не переймалася з приводу кремезних плечей та стегон, великих сідниць чи пухких рожевих щічок...»
Розбір: Автор описує персонажа як набір м`ясних нарізок. Це не опис особистості, це опис логістичного вантажу.
7.10 Про «солоденького» та комерційний секс
«Ти можеш робити зі мною що тобі заманеться… але за зйомку, солоденький, доведеться заплатити окремо»
Розбір: Кожна друга жінка в нього — або жертва, або повія, або «бізнесвумен» від інтим-послуг.
7.11 Про «чмакання» та «хтиве стогнання»
«Потилицю дівчини, яка ритмічно рухалася вгору і вниз… це супроводжувалося виразним чмаканням, тоді як чоловік… хтиво стогнав»
Розбір: Це рівень фанфіків, написаних підлітками в період гормонального вибуху.
7.12 Про «обнімашки» та сімейну ідилію
«...син від першого шлюбу полюбляв обійматися в ліжку з новою татовою подружкою а не з татом»
Розбір: Фіцек продовжує тему сексуалізації дітей. Це не трилер, це спроба лоскотати нерви найтемнішими табу.
7.13 Про «панчохи» та клятви еліти
«Присягаюся своїми спітнілими антитромбозними панчохами»
Розбір: Уявіть рівень пафосу. Клятва на спітній білизні — це і є «якісний детектив»?
7.14 Про «свіжі аромати» стосунків
«Пахла потом… презервативом. Вона нічого не заперечувала... Надя могла відволіктись лише в один спосіб – закрутити роман»
Розбір: Жіночі персонажі не мають характерів, вони мають лише «запахи» та «потреби».
7.15 Про «висолоплені язики» та матросів
«Напівголі матроси побачили струнку високу лікарку... Один з них запустив руку собі в труси»
Розбір: Це сценарій для порно категорії «Б». Чоловіки — «загнані пси» без самоконтролю.
7.16 Про «метод Геймліха» та літаюче скло
«Засунув осколок у розтулений рот покоївки… учетверте застосувати метод Геймліха… скалка вилетіла з рота»
Медичний розбір: Метод Геймліха створює тиск у легенях, щоб виштовхнути предмет з трахеї. Осколок у стравоході нікуди не вилетить — він просто встромиться глибше. Фіцек вигадує власну фізику.
7.17 Про «дітородний орган» та 73-річний оргазм
«...вражена розміром його дітородного органа який гордо височів... подарував їй найнезабутиніші оргазми за всі 73 роки її життя»
Розбір: У світі Фіцека пенсіонерки оцінюють «висотні споруди» в штанах героїв.
7.18 Психолог-недоучка та біометрія
«Ви почуваєтесь так… Відповідає це вашому душевному стану пані Штіллер?»
Розбір: Автор сам не знає, що має говорити фахівець. Коментар про паспорт, на якому «не можна усміхатися», видає людину, яка востаннє бачила документи в минулому столітті.
7.19 Моральне дно як спосіб оплати навчання
«Кохалася за гроші... не припиняла це робити навіть після першої шлюбної ночі»
Розбір: Жіночі персонажі не мають особистостей — вони мають прейскурант послуг.
7.20 Гніздечка для сексу та прапорці в дупі
«Каюти були переобладнені в гніздечка... пробігся голим із прапорцем в дупі»
Розбір: Квінтесенція 12 мільйонів накладу. Це все, що вам треба знати про рівень гумору та драми у Фіцека.
7.21 Фізіологічний катарсис
«Повернулася на бік і голосно пукнула»
Розбір: Коли автору нічого сказати — його герої або пукають, або займаються сексом.
7.22 Електрогайковерт та тенісна ракетка
«Вхопитися за чоловічі геніталії… з потужним електрогайковертом»
«Узяв у руки тенісну ракетку (при наявності пістолета)»
Розбір: Мартін Шварц — офіцер з інтелектом акваріумної рибки. А фантазії про електрогайковерт — територія, де літературна критика безсила, тут потрібен консиліум психіатрів.
Частина 8. Тріумф «рожевих окулярів»: Лагідні описи жінок
Коли Фіцек не зайнятий описами фекалій, він перемикається на режим «лагідного автора». Це виглядає ще цинічніше.
8.1 Культ «дивакуватих бабусь»
«Літня пані; дивакувата бабця; жваві очі літньої пані ставали великими як у сови; кістлявою долонькою; дві такі бабусі; ексцентрична старенька»
Розбір: Автор ідеалізує літніх жінок, наділяючи їх рисами казкових істот. «Кістлява долонька» та «очі сови» — це не опис людини, це опис м`якої іграшки.
8.2 Гламурний детектив: Сумочки проти логіки
«Похитала своєю голівкою з гарною зачіскою»
«Сунула мобільний до своєї дорогої сумочки від Луї Віттона»
«… і глибше відкрила декольте чорної вечірньої сукні»
Розбір: Навіть у «моторошному трилері» автор не забуває про бренди. Героїня може бути вбивцею, але вона обов`язково має бути з «гарною зачіскою».
8.3 Мері Сью та інтелектуальний глянець
«Дуже розумна ерудована відвідувала приватну школу для обдарованих… нарівні з англійською опанувала ще 5 мов»
Розбір: Це анкета з сайту знайомств. Примітивна спроба догодити феміністичному порядку денному.
Частина 9. Паноптикум нікчем: Розбір чоловічої деградації
Ці розрізнені цитати — доказ того, що автор свідомо вибудовує образ чоловіка як потворної, брудної та слабкої істоти.
9.1 Естетика виродження
«Водянисті очі та скошене підборіддя»
«Дуже схожий на мавпочку»
Розбір: У світі Фіцека чоловік — це помилка еволюції.
9.2 Психологічна кастрація
«Поняття мужність та здатність наполягати на своєму навряд чи характеризували хлопця»
«Як загнані пси»
Розбір: Чоловіки — це або агресивні педофіли, або «загнані пси» без волі.
9.3 Гігієнічне дно
«Він не мав зачіски про яку треба дбати»
«На ньому був одяг який уже давно вимагав прання»
«Погано провітреній квартирі»
Розбір: Чоловік — джерело смороду та антисанітарії.
9.4 Гротескний інфантилізм
«Зобразив звук фанфар»
Розбір: Це не детектив, це цирк, де чоловікам відведена роль невдах-аніматорів.
Частина 10. Подяка як діагноз: Астрологія замість логіки
Якщо основний текст викликав огиду, то розділ із подяками викликає гомеричний сміх.
1. «Мріяв стати капітаном лайнера»
Дякувати Богу, що він обрав папір, а не штурвал.
2. Вірить в «астрологію і гороскопи»
Тепер зрозуміло, як він будував сюжет — за розташуванням зірок.
3. «Дивна уява»
Ні, пане Себастьяне, дивна уява — у Кафки. У вас — клінічна фіксація.
3. Мануела Рашке «підстригає волосся його дітям»
Фіцек настільки ж пасивний у житті, як і його Мартін.
4. «Боїться, що зіпсував стосунки з круїзними компаніями»
Не хвилюйтеся. Після «гніздечок» та «прапорців у дупі» круїзні компанії бояться вас.
5. «Дякує продавчиням та бібліотекарям»
Фіцек дякує всім, крім читача.«Зізнається, що дія в романі не відбувалася насправді (та невже?)»Дякуємо, капітан Очевидність.
Фінал, що не відбувся: Торжество абсурду
Кінець книги — ідеальна епітафія всій цій писанині.
Справу розплутала пенсіонерка
(Звісно, хто ж ще?) І лише тому, що лікарка знайшла щоденник. Мартін, як справжня «декорація», просто стояв поруч.
Лікарка пішла трахатися
Ось він, катарсис! Після жахіть, зґвалтувань та зникнень єдине, що хвилює «обдаровану лікарку» — це секс.
Пенсіонерка-супермен
Жінка 78 років продовжує шукати докази, які не змогли знайти поліція та ФБР. Це розписка автора у власній нездатності створити бодай наближений до реальності фінал.
Загальний вердикт
«Пасажир №23» — це не література.
Це кон`юнктурна спроба заробити на темах насильства, педофілії та девіацій, прикриваючись феміністичними кліше про «розумних бабусь» та «нікчемних чоловіків».
12 мільйонів продажів — це діагноз сучасному суспільству споживання, яке готове ковтати «лайно найнижчої якості», якщо воно упаковане в яскраву обкладинку з написом «бестселер».
Фінальний акорд
«Я б навіть не підтер дупцю цією писаниною»
Це не роман. Це звалище нереалізованих фантазій автора. Якщо це — «найуспішніший автор психологічних трилерів», то літературний лайнер офіційно пішов на дно. А Мартін Шварц навіть не помітив катастрофи, бо був занадто зайнятий вибором шоколадних кексів.
P.S. Модераторам Yakaboo та Vivat
13 відгуків жіночого роду з фразами «неперевершено», «моторошно і тригерно» та «напруга, що не відпускає» не приховають правду.
Ви блокуєте критику, бо продаєте лайно. Але навіть лайно не смердить так, як «Пасажир №23». Ваша модерація — це спроба накрити смітник парфумами.
Не допоможе.
Це чтиво не для «слабких духом». Це для тих, хто забув, що таке самоповага.
Оцінка: (Три унітази з п`яти за маркетингову нахабність).
